fra sítě
fra





Druhá kniha autorky románu Hruškadóttir (2008), jednoho z nejúspěšnějších prozaických debutů posledních let, oceněného Cenou Jiřího Ortena. Ani deník, ani vzpomínky, ani obrázky ze života. Drásavá elegie o ztrátě města, domu, pokoje; babičky, s níž člověk sdílí tvář. Román dosud nenarozených dětí a už narozených dětí a první zpovědi a tetování na ruce. Příběh malé holčičky, která se bojí, i když už to je dávno žena. Obálka Johana Pošová, brož. vazba, 138 s., DPC 169, vydává Fra, ISBN 9788087429426.
Jana Šrámková (1982 ve Vysokém Mýtě) vystudovala Evangelikální teologický seminář a Literární akademii Josefa Škvoreckého, kde v současnosti vyučuje tvůrčí psaní. Po debutu Hruškadóttir (2008), oceněném Cenou Jiřího Ortena, vydala knihu pro děti Putování žabáka Filemona (2010). Příležitostně recenzuje beletrii pro A2 a Respekt. Žije v Praze.
Jana Šrámková, Zázemí
právě vychází
V Paříži se hrdina zavírá do koupelny, aby mohl po libosti ve vaně číst, poslouchat v rádiu fotbal a hlavně meditovat o tom, jak děsivé je pomyšlení, že čas plyne, taje jako čokoláda a protéká nám mezi prsty jako nekonečný déšť. Nepomůže ani odjezd do Benátek, kde tráví čas převážně v hotelovém pokoji hraním šipek. Je mu nejlíp, když může být sám, svět se mu jeví jako divné, směšné panoptikum.
Sebestředný, namyšlený mladík, který neumí vyjít s lidmi, ale dokáže je trefně popsat, se v 80. letech zjevil ve francouzské literatuře jako nový typ literární postavy a Jean-Philippe Toussaint (1957) s ním nastoupil rychlou cestu ke slávě.
Obálka Renata Peppl, překlad a doslov Jovanka Šotolová, brož. vazba, 106 s., DPC 169, vydává Fra, ISBN 9788087429211.
Jean-Philippe Toussaint (1957), belgický spisovatel, okrajově též scenárista, režisér, fotograf. Píše francouzsky a romány publikuje ve slavném francouzském nakladatelství Les Éditions de Minuit. Jeho romány bývají charakterizovány jako minimalistické – po stránce stylu i obsahu. V roce 2005 mu byla udělena prestižní francouzská literární cena Prix Médicis za román Utíkat, v roce 2009 získal Prix Décembre za román Pravda o Marii. V loňském roce připravil v prostorách slavné pařížské galerie výstavu Livre/Louvre doplněnou různými doprovodnými akcemi, např. konferencemi, přednáškami, promítáním filmů.
Jean-Philippe Toussaint, Koupelna
právě vychází
Souborné vydání tří posledních básnických knih básnířky Violy Fischerové (1935–2010) doplněné o nedokončenou sbírku Hrana. Předkonec (2007), Písečné dítě (2007), Domek na vinici (2009) spolu s Hranou představují v úplnosti silné a překvapivé pozdní tvůrčí období jedné z nejvýznamnějších českých básnických osobností posledních desetiletí. Obálka Linda Antalová, brož. vazba, 280 s., DPC 299, vydává Fra, ISBN 9788087429204.
Viola je jaro, které dumá o listopadu. Tak živá, živá. Upovídaná holčička, jejíž tělo stárne a mysl moudří, jejíž tělo se drolí a mysl bledne. Přesto se jim nepoddá. Každou vteřinou je všechno jinak. V příští vteřině se lze zabít, v příští vteřině lze potkat lásku, například – Radka Denemarková.
Viola Fischerová,
Předkonec
, Písečné dítě,
Domek na vinici
, Hrana
právě vychází
Fra ke kávě je síť vybraných kaváren v Praze a v celém Česku, kde najdete stojánek s výběrem našich knih, a to včetně novinek. Tituly pravidelně doplňujeme a síť kaváren rozšiřujeme.
Fra ke kávě
seznam, mapa
Sova je vzhůru, když ostatní zvířata spí. Poslouchá a civí. Vidí to samé, co ostatní ve dne, jenom zvnitřnělé, rozmlžené, rozšířené tmou. Petr Borkovec zíral vždycky a přesně, nemilosrdně popisoval. V Milostných básních civí jinak, víc na tělo, takže vidí blíž, ale hůř. S úzkostnou pečlivostí vykresluje, koloruje a ozvučuje něco, co postrádá pevné obrysy a uniká pod rukama, ať už se v něm otevírá smrt, tma nebo chuť na sex. Upřímný jako zatím nikdy, v surovějším stavu než hmota slov, kterou hněte. Obálka Michal Šeba a Petr Zavadil, brož. vazba, 72 s., DPC 149, vydává Fra, ISBN 9788087429327.
Petr Borkovec (1970) se narodil v Louňovicích pod Blaníkem, žije v Černošicích u Prahy. Vydal jedenáct knih básní, krátkých próz a zápisků. Překládal poezii Vladislava Chodaseviče, Vladimira Nabokova aj. S Matyášem Havrdou přeložil Sofoklova Krále Oidipa a Aischylovu Oresteiu.
Petr Borkovec, Milostné básně
právě vychází
Pokud měla kniha Je večer, vypusťte Čerta! (Fra, Nejkrásnější kniha ČR 2009) vyjadřovat peklo, tak pokračování této knihy pod názvem Čistka zas očistec. Ale vypadá to, že opět zůstalo u pekla. Každopádně autorská kniha Martina Kubáta vám pročistí život. Ať už chcete, nebo ne. Česko-anglické vydání. Překlad John Comer, brož. vazba, 240 s., DPC 249, vydává Fra, ISBN 9788087429266.
Martin Kubát, Čistka (The Purge)
právě vychází