Jidi Majia

  • Café Fra 15 Šafaříkova Praha, Hlavní město Praha, 120 00 Czech Republic

Překlad, úvod a komentáře Zuzana Li a Jaromír Typlt
Česky a čínsky

V tvorbě čínsky píšícího básníka Jidi Majia se překvapivě propojují dva různé časy: je to autor moderní poezie, ve které nezřídka vede vnitřní rozhovor s předními světovými básníky, ale jeho ústředním tématem je prastará, civilizaci odolávající a v jádru ještě šamanistická kultura horského národa Nuosuů, ze které pochází. Básníka představí a své překlady z čerstvě vydaného výboru Slova v plamenech (Dauphin) přečtou překladatelka a esejistka Zuzana Li a básník a prozaik Jaromír Typlt. V plánu je také rozhovor s autorem.


Jidi Majia (1961) je příslušníkem etnika, jehož totemovým zvířetem je orel, etnika obývajícího rozsáhlé převážně horské území tzv. Chladných hor na jihozápadě Číny, oblast, jež sousedí na severovýchodě s chanskou Říší středu a na jihozápadě s Tibetem. Nuosuové mají dodnes vlastní jazyk a písmo, jsou hrdí na své mýty, víru i hrdinskou minulost nezávislých kmenů. Nositeli kultury jsou takzvaní bimové, vzdělaní šamani, znalci starého jazyka a klasických spisů, rádci ve všech důležitých záležitostech a hlavně v otázkách života a smrti.

 
 
2016 03 14 Jidi Majia